Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a reduction of around" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe a decrease or decrease in quantity or amount by a certain approximate amount. Example: The company announced a reduction of around 20% in their workforce due to financial struggles. In this sentence, "a reduction of around 20%" means that the company is reducing their workforce by approximately 20%.
Exact(36)
When the data branch is evaluated in terms of cost function (F = Energy × Cycles), the results show that, on average, TEMGA achieves a reduction of around 44% when compared with the base cache, considering all optimization mechanisms and 12 applications from Mibench.
We propose a reduction of around 20 to 25 roles in editorial".
This was a reduction of around £412m on the previous 12 months.
To him, a reduction of around $100,000 after a month or two signaled a motivated seller.
Some $100m is to be saved by getting rid of 380 staff, a reduction of around 15%.
Estimates by the Stockholm International Peace Research Institute (Sipri) for 2014 suggest that would equate to a reduction of around 5% in Greece's military spending.
Similar(24)
Plasticity in workers' cutting rules at the initial phase, compared to the alternative of cutting larger fragments as in the established phase, led therefore to a reduction of time costs of around 30%.
Consequently, a somewhat lower reduction may be expected in practice, giving a reduction of again around two orders of magnitude.
A woman at this age has an average annual reduction of around 0.5% in BMD [ 34, 35].
"If you scaled that up across every customer in the UK, you're looking at a reduction of two gigawatts, around three power stations".
In a prospective study, Adell et al. [19] noticed a reduction of probing depth around implants, resembling approximately that surround natural dentition which indicates active positive bone repair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com