Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "a reduction in the regularity of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes or decreases in frequency or consistency of an event or behavior.
Example: "The recent changes in the schedule have led to a reduction in the regularity of our meetings."
Alternatives: "a decrease in the frequency of" or "a decline in the consistency of".
Exact(1)
Conversely, prolonged mechanical unloading of normal hearts results in a reduction in the regularity of the t-tubule system and also impairs CICR.
Similar(59)
In comparison, fibre bundle measures from tendon regions in the vicinity of abnormal tenocytes could not be quantified due to a reduction in their regularity of distribution and orientation.
Under such conditions, any increase in the regularity of one mosaic might necessitate a decrement in the regularity of one or more of the other mosaics.
Figure 3 shows significant increases in the regularity of the LFPs, as measured by AC, as a function of stimulus regularity in HG.
The deterioration in the regularity of the t-tubule system in HF was also reversed in HF-UN.
In Experiment 1, we investigated whether the amount of variation in the regularity of fillers influences duration perception.
In particular, the regularity of the sensitivity equations obtained from each method is addressed.
In recent years, the regularity of spillover events has increased.
SampEn provides information about the regularity of a time-series, whereby a decrease in SampEn values implies an increase in regularity.
Word of suicides in native communities come to me with the regularity of a north wind.
In a significant break with the past, Switzer considered neither the regularity of the parts nor the regularity of the whole as essential to a good landscape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com