Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "a reduced but constant" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has been diminished in size, amount, or degree, yet remains unchanged in its essence or nature.
Example: "The project budget is a reduced but constant figure, ensuring we stay within our financial limits while maintaining quality."
Alternatives: "a diminished yet stable" or "a lowered but steady".
Exact(1)
This strategy led to a reduced but constant labeling efficiency of about 40%.
Similar(59)
One mutant, Y640A, had a reduced, but near-constant, activity on each of the substrates.
The presence of xylan oligomers in auto-catalytic hydrolysates may be due to a reduced rate constant rather than a specific physical mechanism.
where I: current, E: electric field (V/d), β: field-enhancement factor, φ: work function, A: area, ħ: reduced Planck constant, and m: electron mass.
It has a coefficient value of -10.436 which has a reducing effect on the constant.
An FFT calculated over a signal that is frequency modulated at a constant rate will exhibit amplitude values that are reduced by a constant factor.
Such computational complexity can be reduced to a constant if a recursive Gaussian filter is used[8, 12].
The transition probability for requiring a repeat procedure is time dependent and is reduced by a constant factor each month.
Firstly, a long initial period in which current amplitude was reduced at constant high Po (analysed separately in the section below).
Spin can be represented by a vector whose length is measured in units of the reduced Planck constant ħ (pronounced "h bar").
While outer segment growth was greatly reduced under constant dark conditions, this reduction could be due to a general reduction in protein synthesis, including reduced Rhodopsin levels (Hollyfield and Anderson, 1982).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com