Exact(1)
But he was in a recycle mode this time, with the inexhaustible name-dropping of old-time movie stars serving as a handy shortcut to, and a wimpy substitute for, effective evocation and period charm.
Similar(59)
HDH has been performed successfully using a solid polymer electrolyte reactor in a batch recycle mode with a dilute H2SO4 aqueous solution as the anode feed and source of protons.
All the experiments were carried out in a continuous recycle mode.
In the continuous process, studied in a batch recycle mode, benzoquinone and maleic acid were the main breakdown products detected.
The electrolytic treatment of the solutions prepared was carried out in a batch reactor operated in recycle mode.
Concentration of major anions (F−, Cl−, NO3 − and SO4 2−) were determined by ion chromatograph (Dionex DX-120) using anion (AS12A/AG12) columns coupled to an self-regenerating suppressor (ASRS) in recycle mode.
The NF experiments, in total recycle mode, were performed in a plate-and-frame module Lab 20 (AlfaLaval), at 22 °C and with a flowrate of 8.2 L/min, using the membranes NF90, NF200 and NF270 from FilmTec (Dow Chemical), for transmembrane pressures between 1 and 6 MPa and with aqueous solutions with osmotic pressures of between 0.5 and 3.0 MPa.
A Dionex ASRS suppressor was used in internal recycle mode.
Selectivity (S) towards 2-butene-1,4-diol was investigated with the solvent 2-propanol and a 30% (v/v) 2-propanol/water mixture (M) in batch recycle mode.
It hypothesized that the syrup concentration was a constant and that the permeate flux during full recycle mode in the NF separation process was proportional to the temperature, which resulted from membrane swelling and the decrease of syrup viscosity under elevated temperature.
Two different modes of operation are discussed: (1) straight through mode and (2) recycle mode.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com