Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a recurrent topic of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a subject or theme that appears repeatedly in discussions, writings, or analyses.
Example: "Climate change has become a recurrent topic of debate among scientists and policymakers."
Alternatives: "a recurring theme of" or "a frequent subject of".
Exact(1)
Whether cervical length measurement provides benefit for these women has been a recurrent topic of study.
Similar(59)
The study of meta-scheduling of jobs in the Grid has been a recurrent topic on the literature.
A recurrent topic was the phenomenon of building up consumers' expectations for support, but failing to deliver.
A recurrent topic in phylogenomics is the combination of various sequence alignments to reconstruct a tree that describes the evolutionary relationships within a group of species.
We find that a recurrent topic underlying these themes is the dichotomy of experiencing uncertainty and striving for control.
The study and prediction of these complex phenomena is a recurrent topic in many different fields such as geotechnics, hydraulic and hydrocarbon engineering.
The response of religious thinkers and leaders has been a recurrent topic, whether after events like the Sept. 11 terrorist attacks, where religion itself was a source of the evil, or the great tsunami of 2004, where nature, that great mother and serial killer, went on a murderous rampage.
The detection of anomalous behaviors in automated video surveillance is a recurrent topic in recent computer vision research.
A recurrent topic in the marine environment centers on the varying degrees and plausible mechanisms of population structure for different species.
Extracting phase information from a three-phase disturbed signal is a recurrent topic in power systems.
A recurrent topic throughout the day was the need to address in a sensitive, nonstereotypical way the cultural and linguistic needs of the Latino population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com