Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a recordings" is not correct in written English.
It should be "a recording" if referring to a single item or "recordings" if referring to multiple items without the article "a."
Example: "I have a recording of the meeting from last week."
Alternatives: "an audio file" or "a tape."
Exact(6)
The project, years in the making, is a brainchild of William R. Moran, a recordings expert in California.
Turkey sounds appear courtesy Lovett Williams, and were taken from a recordings that accompanies his book "Wild Turkey Hunting and Management".
The Council on Library and Information Resources CLIRR) today announced that Columbia University Libraries has been awarded a Recordings at Risk grant to support the digitization of the recently acquired Bob Fass collection.
A ) Recordings of a five-cycle swim motor pattern with PdN6 intact (A i ).
(A ) Recordings from the same preparation as Figure 9, but with PdN6 disconnected.
For recordings, slices were transferred to a recordings chamber perfused with modified aCSF (119 mM NaCl, 25 mM NaHCO3, 11 mM glucose, 2.5 mM KCl, 1.25 mM NaH2PO4, 1.4 mM CaCl2, 1 mM MgCl2, 3 mM sodium pyruvate, 400 μM ascorbate, saturated with 95%O2/5%% CO2) and maintained at 32 34°C at a flow rate of 2 3 ml min−1.
Similar(54)
IR and Raman spectrometers typically combine a radiation source, a sampling arrangement, a device to disperse radiation, a radiation detector, and a recording-spectral evaluation computer interface.
When I get to yours I call you to schedule your appointment," the operator said in a recording-like voice.
His discography approaches a thousand recordings, with well over a hundred as a leader.
That might include a timeline, recordings of 911 calls, a narrative and any video.
The band has made around a thousand recordings; and sold about a hundred million.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com