Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In ethnomusicology, when someone gets a recording of something from Africa or from Appalachia, how do we understand what its meanings are?
"We asked composers from different parts of the music world to find a recording of something that already exists a voice, a sound, a faded scrap of melody and then write a new piece around it.
Similar(58)
"A record can literally be something like a long-playing record, a record of something that's happened, or it can be about time," she observes.
It is also a record of something scary for those of us at home – and uncovers the biggest story, I would say, in our nation's contemporary history.
Silt, in the geological sense, is a record of something broken down or changed, so how can it be a prophecy?
"Photographers are always photographing things that are on the way out, so it's there as a record of something that no longer exists.
"For me, it's all about creating a record of something that might not normally get looked at," Mr. Girard said from Vancouver, where he returned in last year after some 30 years abroad.
It certainly has archive value as a record of something fantastically terrible, a so-bad-it's-bad nightmare which could only have come from that era of stately art-porn.
Different as they are, both these bodies of work are animated by tension between the image as a record of something real and the picture as an independent vision in its own right.
All three books grew out of the women's movement, obviously, but the Reader felt like a team effort – not just a woman's voice but the voices of many women, the voice of the movement itself, a record of something important happening out there in the world.
So the book became a record of something that no longer existed and that really simple thing affected the way I saw photography and the way I wanted to engage with it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com