Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a recorded list" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a list that has been documented or saved in some form, often for reference or record-keeping purposes.
Example: "The project manager provided a recorded list of all the tasks completed during the last quarter."
Alternatives: "a documented list" or "a logged list".
Exact(1)
For a recorded list of events:(203) 432-2800 or www.
Similar(57)
In 2,777 cases, for instance, a record listed only a patient's name.
To assess the use of analgesics during the treatment, the assessor will complete a record listing the days of the week from the beginning of the treatment until the date of the last session to note the use of analgesics or anti-inflammatory drugs and their dosage during treatment [ 10].
Active chemical assay pairs refer to a recorded AC50 value listed in Supporting Information, Table S2.
The single Institutions recorded a list of clinico-pathological features in a dedicated database, as specified below.
The group's reputation and work have come into question in the past because of failures to do background checks for a criminal record, listed as a requirement on the Angels website.
UE Authentication with LTE Core Network If HeNB operates in CSG mode, HSS stores a record of list of all valid UEs in a particular CSG.
Each hello message consists of the id of a vehicle, the id of its CH, the number of its followers, and a forwarding history record list.
He is twenty-one, and reportedly had a criminal record listing infractions in three states.
A discharge record listing multiple S. aureus-related diagnoses was counted only once.
Tax records list a corporate owner, but neighbors say that a Kuwait-born billionaire has maintained a home there for many years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com