Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a recline" is not correct and usable in written English.
It is not a standard expression and does not convey a clear meaning in English.
Example: "After a long day, I just need a recline to relax."
Alternatives: "a rest" or "a lean back".
Exact(3)
Some ergonomic chairs have a recline function in their back rest to allow for reclined sitting, which is when the hip to back angle is greater than 90 degrees.
But the passages apparently "narrated" by Philip sound just like the passages unwitnessed by Philip, and these, in turn, sound like the David Gilbert of "The Normals," whose protagonist, Billy Schine, sits in a fancy Swedish office chair, which — to give an example of that novel's prose — "reacted to his every gesture with either a swivel or a recline.
This requires a recline mechanism that moves with you and an adjustable backrest with a built-in lumbar support that automatically adjusts to your spine as you shift positions.
Similar(57)
His sculpture for the northern doorway is a reclining, nude "Eve," a medieval masterpiece.
At the end most of the couples are on the tables in a reclining embrace.
Around 1935, Calder created a fabulous brass belt buckle for Teeny Duchamp, in the shape of a reclining nude.
Called 'building of century' by King Juan Carlos of Spain, its titanium roof has been compared to a reclining nude.
He peeked his head in: Won was sitting in a reclining chair eating grapes and watching Korean television.
Reckford emphasizes the dramatic power and excitement of Persius's satires--works that normally would have been recited before a reclining, feasting audience.
A highly important and likewise unrecorded vessel in the shape of a reclining stag is described as "Scythian, 6th-5th century B.C".
The 1865 Salon accepted, a painting of a reclining nude glaring out at the viewer, but its reception was one of outrage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com