Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a recent loss" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a loss that has occurred not long ago, often in contexts related to personal experiences, such as grief or financial matters.
Example: "After a recent loss, she found it difficult to focus on her work and needed time to heal."
Alternatives: "a recent bereavement" or "a recent setback."
Exact(43)
He called a recent loss to the Clippers "a disgrace".
A recent loss to highly ranked Kansas reflects the Spartans' tough nonconference schedule.
But there is concern about a recent loss of momentum in the economy.
After a recent loss, Aron commiserated with a fan who said he had punched his wall.
In a recent loss to Houston, he outplayed Yao Ming, recording 18 points, 15 rebounds and 5 assists.
He was fined $15,000 for a similar transgression following a recent loss to the Phoenix Suns.
Similar(16)
More importantly, a recent loss-of-function experiment has been used to investigate the effects of lncRNAs on protein-coding gene expression [ 8].
It is missing two of the key players from the final: Rocky Elsom promptly went back to Australia after that victory; Jonny Sexton is a more recent loss, having broken his jaw in the quarterfinal this year.
In a big recent loss, Paul and David Bettner, the brothers who essentially seeded Zynga's success on mobile platforms, left the company a few years after they sold their studio Newtoy to the company.
However, BLASTp analysis shows the presence of pseudogenized HemD in Buchnera from A. pisum strains LSR1 (NZ_ACFK01000001.1), TLW03 (NC_017252.1) and JF99 (NC_017253.1), suggesting a relatively recent loss of this enzymatic function.
However, it was absent in three completely sequenced thermoproteales including Pyrobaculum islandicum, P. neutrophilum and Thermofilum pendens, implying a very recent loss of this gene in these organisms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com