Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a recent list of" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a list that has been compiled or updated not long ago, typically in contexts such as reports, articles, or discussions.
Example: "The report includes a recent list of the top-performing companies in the industry."
Alternatives: "an updated list of" or "a current list of".
Exact(27)
Emily's List, the two-million-member organization focused on electing pro-choice Democratic women, included the senator on a recent list of potential female presidential candidates and has declared a stake in her success, saying, "Emily's List helped elect Wendy Davis to the Texas State Legislature in 2008, and supported her competitive re-election campaign in 2012".
He is 36th on a recent list of Britain's wealthiest citizens.
He was not even included on a recent list of the 10 most hated N.H.L. players.
From a recent list of the most romantic spots in the UK on www.visitbritain.com.
A recent list of the top earning cricketers by Forbes was dominated by Indians and Australians.
The British music magazine NME ranked it at No. 5 on a recent list of the greatest British albums ever.
Similar(32)
A recent list on SB Nation of the top 25 worst moments in Bills history puts the Patriots losing streak at only moment #24.
A recent listing of the top 10 downloads in MP3.com's Self Help category included five meditation and mental health files.
In this context, a recent listing of a town house at 26 West 76th Street, on a leafy block just off Central Park, may be a powerful example of the audacity of hope.
On a recent list only two of about 60 reds were under $70, and I couldn't find a white for under $60 — not that I'm scrimping!
It topped a recent list from the Federal Communications Commission of providers receiving the most consumer complaints.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com