Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a recent boom" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a sudden increase or surge in a particular area, such as the economy, technology, or a specific market.
Example: "The tech industry has experienced a recent boom, leading to increased investment and innovation."
Alternatives: "a recent surge" or "a recent upturn."
Exact(21)
Such a decision could cool a recent boom in Italian bonds.
Collins's trilogy is only the most visible example of a recent boom in dystopian fiction for young people.
Despite a recent boom in residential and hotel development, new restaurant rows and a recent expansion of the Pennsylvania Convention Center, Center City's retail market remains spotty.
There has been a recent boom in recordings, and this Miller concert found young musicians responding eagerly, forcefully and delicately to his music.
There has been a recent boom, though: ACT business is up 35percentt nationwide this year over last; SAT business has increased 11percentt.
The demand for exports has risen from a recent boom in domestic production resulting from the use of fracking in combination with horizontal drilling, which has allowed the industry to exploit vast shale gas reserves at an affordable cost.
Similar(39)
Owen Myers, a recruiter, reckons the recent boom owes much to scandals such as the investigation into sex offences within the BBC.
The unemployment rate has increased only to 4.5percentt from a low during the recent boom of 3.9percentt, but several companies have announced new layoffs that will worsen it.
A survey by The New York Times of 85 stores along a half-mile stretch of Outer Karada Street in Baghdad provides a snapshot of the recent boom in appliance sales.
Ueda's patent ran out in 2003, at least a decade before the recent boom in selfie sticks, but he's philosophical about this.
Multimedia, a prime reason for the recent boom in computer sales, is a particular trouble spot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com