Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a reasonably large proportion" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a significant but not overwhelming percentage of a group or category in various contexts, such as research, surveys, or general observations.
Example: "In the survey, a reasonably large proportion of respondents indicated that they preferred online shopping over traditional retail."
Alternatives: "a fairly substantial percentage" or "a considerable amount."
Exact(5)
A reasonably large proportion of the public and donors' funds were spent to do poor quality mitigation works.
Data presented here and elsewhere indicate that a reasonably large proportion of EST-SSRs will be polymorphic in other passerines.
The criterion chosen to determine that an extracted factor accounted for a reasonably large proportion of the total variance was based on an eigenvalue greater than one [ 19].
The criterion chosen to determine that an extracted factor accounted for a reasonably large proportion of the total variance was based on an eigenvalue greater than 1.
A reasonably large proportion of respondents, i.e. half or more, found that participating in CC had positively influenced their daily lives on several areas, e.g. attitude toward illness, independence, self-confidence, ability to socially interact with others, knowledge of the condition, and insight into what the transition to adult care involves.
Similar(55)
(Tórshavn is about the size of a reasonably large field).
It comes from a strong polling firm, and had a reasonably large sample size.
That is a reasonably large error, even if it did not reverse the outcome.
Regardless, Mazda did an excellent job of packaging, even including a reasonably large trunk.
This is not a complete list of all relevant material, but a reasonably large sampling.
We've got a reasonably large team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com