Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a reasonable performance for" is correct and usable in written English.
It can be used when evaluating or discussing the adequacy or acceptability of someone's performance in a specific context or task.
Example: "Given the circumstances, that was a reasonable performance for a first-time participant."
Alternatives: "an acceptable performance for" or "a satisfactory performance for".
Exact(3)
In conclusion, the performance of IWO has a reasonable performance for all the test functions.
Even the plain short-term power results in a reasonable performance for higher SNRs.
We computed the average computation time of each optimal assignment method on the 13 data sets, which were used in Table 2, to approximate a reasonable performance for drug-like compounds.
Similar(57)
There are many parameters utilized to obtain a more reasonable performance for structures under earthquake excitations in seismic provisions.
Although this has been shown to have a reasonable performance [ 15, 16] it was not designed for patients with PH.
For large number of transmit antennas, NUS performs close to the optimal, even AUS achieves a reasonable performance.
The pubs/restaurants turned in a reasonable performance.
Performing a classification using the five best features for each of the two groups (EBD and NEBD) leads to a reasonable performance.
Experimental study shows reasonable performance for selected streaming media-intensive applications.
The reasonable performance for the detection of the contact state was verified through the sensing examples.
The H∞ controller based on the linear finite element formulation gives better vibration reduction for small amplitude vibration, but it still gives reasonable performance for large amplitude vibration provided that the piezoelectric actuator is big and powerful enough.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com