Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a reasonable path" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a logical or sensible course of action or decision-making process.
Example: "After considering all the options, we believe that pursuing a reasonable path will lead to the best outcome for the project."
Alternatives: "a sensible route" or "a rational course".
Exact(30)
We're figuring out a reasonable path navigating how to balance those very different risks.
The Breeders' Cup Classic looms in November and the Pennsylvania Derby offers a reasonable path to get there.
The bipartisan Bowles-Simpson commission laid out a reasonable path to lowering the deficit, though it involves difficult trade-offs.
Can religious social-service programs find a reasonable path between the dual errors of promoting sectarianism and harming religion?
In searching for a "reasonable" path for fiscal adjustment in the United States, should we plan on increasing or reducing tax revenue?
Already it has become a focus in some communities in upstate New York seeking a reasonable path to both exploiting the energy resource while limiting the impacts.
Similar(26)
But Dan Duquette, in his first job as a general manager in nearly a decade, saw a fairly reasonable path to success.
While this is a very reasonable path for most people, it wasn't right for me and my core team.
A more reasonable path to higher education is inevitable.
It needs to march on, and bring these hard-working Americans in everything but name only along with it in the coming months, providing them a clear and reasonable path to join their fellow Americans, as full citizens of the United States of America.
In this way, a reasonable loading path for producing an acceptable Tee extrusion tube can be obtained, and its validity is verified by experiments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com