Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a reasonable amount in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a quantity or degree that is considered fair or acceptable in a specific context.
Example: "The project requires a reasonable amount in terms of budget and resources to ensure its success."
Alternatives: "an adequate amount in" or "a fair amount in".
Exact(4)
The asking price was $210,000, a reasonable amount in today's market.
"You can get a lot of quality for a reasonable amount in Spain right now".
Indeed, we were able to produce His6-PrS2-Bac7 (1–35) in a reasonable amount in E. coli cells, while with the SUMO tag, we were unable to express the protein.
He or she may very well ask you for an amount and you should always have a reasonable amount in mind to offer but nothing extravagant or ridiculous.
Similar(56)
The applicability of our co-culture model for NP translocation studies was evaluated using PS NPs since for those NPs, there is a reasonable amount of in vitro and ex vivo data available for comparison.
In this paper, our focus is not on finding the optimal solution, but on finding a good one (in a reasonable amount of time) in dynamic environments, i.e., environments that change constantly (agents can enter or leave the system).
You might be screwed finding your listing in a reasonable amount of time in destinations like those.
Conventional Dining - Primarily owned by large national chains, usually less than 10,000 square feet, focused on serving good quality food in a reasonable amount of time in a dining room setting.
On average these test sets had 23 and 44 non-unique matches (corresponding to 10 and 15 sequences), respectively, for Y.kristensenii and Y.aldovae and we were able to run ASTAR in a reasonable amount of time in most cases.
I have had a reasonable amount of success in one-day cricket in the past nine months but I should and can play better".
Mr. Hollander said he expected Mr. Gore to spend "a reasonable amount of time" in California and to travel extensively abroad to bring in business for the company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com