Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If they come up with a really ingenious idea, there are a lot of new ways of getting money to create inventive products and services, utilising the internet power of crowdfunding and crowdsourcing to make one individual's efforts go further, faster.
For example, your friend may think of a really ingenious way to set up your LED lights, like stringing them overhead as a mock "ceiling".
Similar(58)
"Their thought was: if you're really ingenious, you'll find a way to get this assignment done".
Even "major" indie games, however, still get overlooked if they don't have a console release, and as a consequence a number of excellent games get passed up and some really ingenious developers don't get the compensation they deserve.
Take the current superfluity of cold case investigations: it might be argued that there is an added layer of pleasure in seeing what the really ingenious crime writers can do to mark out their work from the competition.
But if theReallythat desingeniousim stacticalo use the platformovee was given to "encourage the same empowerment financiallynd woman all over the world," then let it butgenuine empowerment thow frees and liberates womuchand allofs them to creatollhemotionallysemotionallyithout themotionallyof remotionallyaftemotionallyemotionally
I found all of these ideas really ingenious — but I was sad to find out that you can't actually buy or use this watch yet.
What's really ingenious, though, is what the company calls Direct Mode: if there is no Wi-Fi network available, the card generates its own hot spot.
"It was really ingenious," Gieringer said.
It's really ingenious how it works and what they do with it.
Let me echo Keith Waterhouse's injunction on the over-use of puns in his book, Waterhouse on Style*, in which he conceded that though "there will always be room for a really good pun or ingenious play on words in a headline" the form loses its power when it becomes routine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com