Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a really bad trip" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a negative experience, often related to travel or, in a different context, a bad experience with hallucinogenic substances.
Example: "After spending hours stuck in traffic and dealing with rude hotel staff, I can confidently say that this vacation was a really bad trip."
Alternatives: "a terrible experience" or "a disastrous journey".
Exact(6)
"I was having a really bad trip".
Rochelle had a really bad trip aboard a cruise ship, so what she should be asking about is travel insurance.
Gallagher equates Thee Oh Sees' "The Static God" to a really bad trip where he's chased by the big lady from Tom and Jerry holding a frying pan.
Having thought he would just see some nice colours and experience a warm glowing feeling, Simon was terrified when, instead, he started to have a bad trip – a really bad trip.
"I didn't have huge reservations but I suppose with anything like this you think, 'What if it's absolutely horrendous and I have a bad time, a really bad trip?
Though marijuana has yet to lead to a fatal overdose in the U.S., it does have the potential to be abused and lead to dangerous behaviors like drugged driving — but taking too much will likely lead to, if anything, a really bad trip. .
Similar(54)
Pow! Pow!" UK grime kids are seething with an anarchic energy not seen since punk that can only come from a really bad-trip type mix of poverty, desperation and a total disregard for any other cunt whatsoever.
Having thought he would just see some nice colors and experience a warm glowing feeling, Simon was terrified when, instead, he started to have a bad trip a really bad trip.
Art, or someone was having a really bad meth trip.
18. "Because it's a free trip to Israel" is a really bad answer to, "Why did you decide to go on Birthright?" 19.
"A really bad guy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com