Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a realistic path" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing a feasible or practical course of action or strategy in various contexts, such as planning or problem-solving.
Example: "After analyzing the options, we believe that pursuing a realistic path will lead us to success in this project."
Alternatives: "a practical route" or "a feasible approach."
Exact(23)
But neither one has a realistic path to the nomination.
Only a parliamentary system provides a realistic path to a more stable, inclusive future.
But unlike hockey, professional fishing has a realistic path amateurs can follow into the professional ranks.
QUESTION FROM FERPESTEION: Does Bachmann have a realistic path to nomination of Rick Perry enters the race?
Graham always knew that his odds were long, and he never had a realistic path to winning his Party's nomination.
On their 10th birthday, the Millennium Development Goals offer the world a realistic path to ending extreme poverty.
Similar(37)
Because the Republican leadership in the House of Representatives will almost certainly not initiate the ouster of a Republican President, the first step in any realistic path to impeachment is for Democrats to gain control of the House.
He is also the only candidate with any realistic path to the 1,237 delegates needed to secure the nomination before the Republican convention in Cleveland in July.
Hence a modified model still using a lenticular cross-section, but incorporating a more realistic path for the through-the-thickness part of the binder is put forward as an alternative.
That's a slightly scaled-back ambition from offering an identity system for the web, but it feels like a more realistic path.
He said the downturn had presented Toyota with the chance to stop emulating Detroit and to detour to a more realistic path.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com