Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The site also offers more of a real-time experience than a traditional blog does.
He added, "Such films highlight the viewing process itself as a real-time experience in which, ideally, you become acutely aware of every minute, every second spent watching".
There is something here for media and tech experts to consider – is an experience made more immersive when it is a real-time experience?
This is just what companies — from Coca-Cola to LG Electronics and Unilever — are doing by using a real-time experience tracking approach.
The course, in effect, offers something like a real-time experience of literature, one that usefully subverts the artificial inevitability of the syllabus and the anthology.
Izzard will be fitted with a lightweight camera so BBC3 viewers get a "real-time" experience of his superhuman efforts, which previously would have been shown as a retrospective documentary.
Similar(49)
Prevalence estimates from post hoc questioning, however, were similar to what was reported in a general population survey recently conducted in the United States with a real time experience sampling technique.
For example, Reddit's iOS app will now support live comments, turning Reddit into a more real-time experience, and making it feel similar to Twitter.
Sourcegraph's goal is to immerse developers into a more real-time experience, which keeps them up to date and working on the most important things they need to develop.
On the other hand, Twitter Ventures may be interested in VenueNext's real-time mobile content, as Twitter is already working on providing a better real-time experience for users.
To help achieve a true real-time experience, PlyMedia is actually teaming with some live streamers to integrate a slight delay (say, two or three seconds) to give the transcriptionist enough lead time to generate captions in time with the video.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com