Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a real value for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific numerical or qualitative value that is meaningful or significant in a particular context.
Example: "The equation provides a real value for the variable, allowing us to make accurate predictions."
Alternatives: "an actual value for" or "a meaningful value for".
Exact(9)
As I give talks, I am also reminded that this history has a real value for individuals.
But senior government officials said: "There's a point here: most people in the world see a real value for sport, and you want to know, whether you are playing or spectating, that the sport you are watching or taking part in is a free and fair competition".
"We're always trying to bring drugs with a real value for patients.
I think the 3X appliances offer a real value for the price, but not everyone will see that.
The output is a real value for each attribute that reflects the degree of confidence in the selected label.
Due to the longstanding lack of support for language education at the grass-roots level in Australia, making sustainable changes to the language teacher attrition problem requires higher level policy decisions which reflect a real value for language education.
Similar(51)
So anything you can do to increase their marketability, even if it means giving them the rec room with it, it suddenly becomes a real value play for someone".
Of the major social networks, only Instagram lacks a real value proposition for news organizations (though that may be changing soon).
Such a system would not yield a determinate real value for the dollar.
The deep conceptual flaw in The True Gold Standard is that defining the dollar as a certain weight of gold will not produce a stable real value for the dollar.
Economics aside, remittances also have a very real value for average consumers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com