Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a real tournament" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the authenticity or seriousness of a tournament, distinguishing it from informal or casual competitions.
Example: "The championship was not just a friendly match; it was a real tournament that attracted teams from all over the country."
Alternatives: "an actual tournament" or "a legitimate tournament".
Exact(4)
"It would be OK for a giggle but not for a real tournament".
"In the Big Horn match, nobody gets hurt and it's good for golf, but putting the men against the women in a real tournament would make it even more exciting," Alcott said.
"It takes time for them to realise that it is a real tournament, it's not just friendly games".
I've always thought it'd be cool to have a real-life Play the Pros feature where the professional golfers' actual shots were plotted along the course in real time so you could, for instance, virtually play alongside your favorite golfer while he plays in a real tournament.
Similar(56)
"The Olympic tournament for me is not a real football tournament, for me the Olympics is for track and field basically," he said.
"I would say there is already no real break because of the European Championship and the Olympic tournament for me is not a real football tournament, for me the Olympics is for track and field basically".
Simulator makers even organize virtual-reality tournaments, with money, cars or a ticket to play in a real golf tournament as prizes.
This day already feels more like a real N.C.A.A. tournament day.
When will we have a World Series of Baseball, to show what a real world tournament might be like in a game we do care about?
The only thing that might have succeeded in pulling any attention away from the Kentucky-fest on Sunday was Tiger Woods winning a real golf tournament for the first time since what feels like the Ice Age.
Wenger is aghast at the idea of something he considers to be "not a real football tournament" taking place in late July and early August, interfering with pre-season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com