Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a real share" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an actual portion or stake in something, such as a business or investment.
Example: "Investing in the company gave me a real share in its future success."
Alternatives: "an actual stake" or "a genuine portion".
Exact(8)
The first said: "A nation of homeowners, of people who own a real share in their own land, is unconquerable".
The Shias' acquiescence suggests that they may be starting to accept the necessity of giving the Sunnis a real share in decision-making in order to quell the insurgency.
It would accomplish this not only by driving down the price of oil and increasing arms exports, but by requiring the beneficiaries of American security to bear a real share of its cost.
Unlike the much-derided "net profit" deals granted weaker players — those points seldom get paid, because there is always some studio charge in the way — gross participations give valuable talent a real share of the action.
And though clever, I think they could have used a less tortured way to get eBay down below 25percentt such as a real share sale to a bona fide third party.
However, the medal count here alone suggests strongly Britain has stayed ahead of whatever the opposition can throw at them, which in turn is something for which Matt Parker, Head of Marginal Gains at British cycling, can take a real share of the credit.
Similar(51)
Other models of moderate realism were developed in the Sakya tradition, that also invoke the necessity for the existence of a real shared property without which our thinking would be arbitrary.
The real advantage is enabling a real sharing of the elements between graphs with a good memory management.
Or is it perhaps a lack of real shared sacrifice on the home front that has allowed war to become so shrunken?
There is a true and real shared humanity glittering just out of reach.
David Iacino, head of the bank's millennium team, likes to show visitors a picture of a real gravestone, shared by a husband and wife both born in 1915.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com