Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a real present" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a gift that is genuine or significant, often in contrast to something that is not considered a true gift or is insubstantial.
Example: "For her birthday, I wanted to give her a real present, something that she would cherish for years to come."
Alternatives: "a genuine gift" or "a true gift".
Exact(8)
A poor substitute for a "real" present from someone else?
Meeting her donor may be better than never knowing him, but it won't be the same as having a real, present father throughout her childhood.
Those who think that there is a continual coming into existence of events (as the present rushes onward into the future) can be asked "Which present?" It therefore seems difficult to make a distinction between a real present (and perhaps past) as against an as-yet-unreal future.
Your friends and relatives won't think you are too cheap to get them a real present.
We view this as a real, present and certainly near-term future concern, and propose a set of additional considerations that we feel are important security components that will be essential to assessing the use of CRISPR/Cas.
Why you would want to do this is beyond the scope of this argument, but MyFlickbook would like to encourage you to consider it as a low-cost, low-effort gift for a loved one who may not be worth the expense or effort of a real present.
Similar(52)
The converse of this is that things that present a real and present danger to us are often ignored because they are not deemed particularly newsworthy.
Rick Eisenstat, a former Navy officer, weighed in on the question of whether climate change presents a real and present danger to the United States and the world.
The people of Pakistan have been bamboozled for too long into believing that India presents a real and present threat to Pakistan.
The hypocrisies surrounding the UK's human rights crusade, both perceived and real, present a formidable barrier to its work.
It is a real and present danger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com