Sentence examples for a real mood from inspiring English sources

The phrase "a real mood" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a genuine emotional state or atmosphere that resonates with someone, often in a relatable or impactful way.
Example: "The song captures a real mood of nostalgia that takes me back to my childhood summers."
Alternatives: "a genuine vibe" or "an authentic feeling".

Exact(6)

I think there is a real mood in the party to do that.

There's a real mood of optimism that Greece's bailout will be agreed, especially following the talk of a €120bn bailout.

Her get-up is a cross between Willy Wonka and Roxy Music-era Brian Eno, but then a cowl-and-cape combo is a real mood killer, and who has room in New York to carry a scythe?

When I started it in the morning, I was snuggled up in bed and I read the whole thing before breakfast and it put me in a real mood for Christmas.

"I started writing it six years ago," says Freyne, "just when the recession was taking hold in Ireland and there was a real mood of anger.

Don't lose faith, keep your hopes up; playing with the baby can become a real mood booster for you if you are ready to take the time to do it!

Similar(52)

Captivity is a real mood-killer, too.

It's a real mood-booster watching your dogs running around together, and chatting with other dog-obsessed people".

It promises to be a real mood-lifter of an event.

But as the Dylanesque wheeze of the harmonica wails in, and the soused melody reaches a stomp, and Joel sings that "the piano sounds like a carnival/And the microphone smells like a beer", Piano Man expertly conjures a very real mood and a place, one from which, to his relief, Joel would soon escape.

How he is received will say a lot about Russia's real mood in response to Trump's order.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: