Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a real grant" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an actual or legitimate grant, often in contrast to something that may be perceived as fake or not genuine.
Example: "After reviewing the proposals, we decided to apply for a real grant that would support our research project."
Alternatives: "an actual grant" or "a legitimate grant".
Exact(1)
You can find advice broken down for each part of the application--the abstract, the introduction, the methods, etc. Examples from a "real" grant application (it's on HIV and AIDS research) complement the advice provided.
Similar(59)
Albuquerque Academy, where the endowment came largely from a real estate grant by the Albert Sims family, did well during the real estate boom.
Demonstrated teaching excellence is nearly as rare among applicants perhaps rarer than a real research grant from a government agency, and at most institutions it matters more.
The research team nudged communities to place high-potential managers in lead roles writing real grant proposals for submission to an infrastructure grants competition run by the government.
"In New Orleans, almost a year later, we can't even get Baton Rouge or Washington to put real grant relief on the table," Mr. Curnin said.
One laureate was told it was good she'd succeeded with Aspasia because she would never have won a "real" NWO grant--the sort of prejudice, perhaps, that led some women to confess to deleting the grant from their CVs.
You should also probably get accepted places... So, this isn't actually a real step, granted that you've already finished all your applications.
Because one of the studies was funded by the National Institutes of Health, we considered how a real-life grant panel might evaluate the work's health relevance.
Real grants are big documents with heaps of citations and references.
Getting Real Granted, not everyone will find the job with exactly the right feel.
Real grants are never given unsolicited.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com