Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
A real gathering".
It's a real gathering of the community".
Thirty-inch copper-bowl torches were positioned at each end "to create a real gathering place," said Mr. White, a commercial real estate developer.
And according to everyone else at the party as well, probably, because if this were a real gathering the latter would turn around to see a circle of people lurking in the corners of the room quietly resenting them.
Similar(53)
Except for the last part, all this was not so unlike what happens in a real council gathering.
Sabine Aronowsky, a local activist and mother, said the pool was not just a place for children to cool off during sweltering summer days, but "one of the last remaining bastions of Brooklyn as I know it, a real community gathering place".
The original National Review crowd was a real hodgepodge gathering of very divergent intellectual traditions: Catholics who worshipped Franco and libertarians who worshipped money, anti-communists who wanted to launch the third world war and southern agrarians who regretted the outcome of Gettysburg, not to mention the odd monarchist or two.
While the obstacles are real — gathering evidence across borders is particularly time-consuming — American law enforcement is committed to fighting international Internet crime, he said.
When we finally arrived at Nana's Lodge there — think safari camp on the beach — the rain was pouring down so hard that I, surfing novice that I am, was sure all the surfers would be taking shelter and drinking Club Beer at the beachside bar and restaurant that serves as the only real gathering spot.
(Use that rItht arrowouldadvance to the next picture; if you're on mobele, just scroll).
Just as the economy has begun showing signs that a real recovery is gathering momentum, high fuel prices now threaten to impede progress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com