Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a real drive" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a genuine motivation or determination to achieve something, often in a personal or professional context.
Example: "Her passion for environmental conservation gives her a real drive to make a difference in the community."
Alternatives: "a genuine motivation" or "a true ambition".
Exact(33)
There's a real drive for self-awareness".
"Sarah got that spirit from her, a real drive that gets her to train as hard as she does".
"It made him very independent at a young age and gave him a real drive to succeed," Ms. Liss said.
There is now a real drive from the user side, says the 24-year-old aeronautical engineering graduate.
The Minister said that there is a "real drive" among Chinese consumers to eat high-quality food.
Power electronic circuits required to drive the machines will be considered and a real drive circuit will be constructed, de-bugged, and tested by each participant.
Similar(27)
Celebrated character actor Paul Giamatti plays their manager, adding some quirk; filming in Compton, meanwhile, was disrupted by a real drive-by shooting in August, proving how little things have changed in a divided LA.
The European Commission has already agreed a Real Driving Emission (RDE) test procedure, which it will introduce next year, but it has not yet decided what to do if there is a significant different between lab tests and RDE tests.
The drive to know what happens next, to want to turn the page, the need to keep going, even if it's hard, because someone's in trouble and you have to know how it's all going to end....... that's a very real drive.
The drive to know what happens next, to want to turn the page, the need to keep going, even if it's hard, because someone's in trouble and you have to know how it's all going to end … that's a very real drive.
Worryingly, it seemed to me that after the Games there was a lack of real drive around this issue.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com