Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a real context" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the importance of having an authentic or genuine setting or background for a situation, argument, or analysis.
Example: "To fully understand the implications of the study, we need to consider it within a real context."
Alternatives: "an authentic context" or "a genuine context".
Exact(38)
In a real context, the methods provide basis for analyzing and improving the placement of facilities.
Neptune IS' development has been extensively experimented in a real context of use.
The emphasis in each Drama session is on getting students to speak and move within a "real" context.
Artworks related to the color themes introduce each chapter "to link the book to something more than the jewelry and have a real context," Ms. Tise-Isoré said.
Finally, the pattern has been tested in a real context, namely, an institutional development for the Spanish Public Administration, which has demonstrated that the pattern works properly.
The paper describes a real-time multi-processor architecture to control a mobile robot in a real context with environment disturbances and parametric uncertainties.
Similar(22)
Like M. Night Shyamalan ("The Sixth Sense"), Mr. Nakata usually cloaks his artificial plot developments within a vividly real context of failed communication between adults and children, a topic lacking in the unaccountably child-free "Chaos".
It seemed to be a real genre mash, in that it's action-adventure, but in some senses it's a fairy tale, and yet it's set within a very real context.
Watching these spots in real time with a real crowd in real context is magical.
Interacting with authentic audiences in the global regions or international curricula being studied can bring that curriculum alive and put it into a contemporary and local real context.
You need to put the concepts into a real life context".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com