Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a reads" is not correct and usable in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity without additional context.
Example: "In this context, a reads as a summary of the main points discussed."
Alternatives: "a is interpreted as" or "a is understood as".
Exact(38)
Hence the right inequality in (1) of Theorem A reads (mu 1-eta)le1-eta).
After removing adaptors, poly A reads and reads of less than 18 nt, clean reads varied from 18 million to 25 million, which occupied on average 97.81% in total reads of the six libraries, were collected.
Core E writes the data back to the shared cache, and core A reads it, incrementing its internal counter to 11 or higher.
When the number of index A reads and index B reads were identical, a coefficient of 0.5 was given for the both index A and B. Similarly, when misalignment was also considered, all template-mapped reads with both in index A and B were merged before clustering.
You could scour pages like this in the hope of seeing a description of yourself, or you could just go ahead and write a message in the equally wild hope that your potential darling (a) reads it and (b) is open to meeting someone who leaves classified ads for specific strangers.
As underlined in the historical overview, dialogical logic was born in the context of constructivism, so it is not a surprise that the attack against ¬A and A→B is the same: the constructive negation of A reads as A→⊥.
Similar(22)
Although read strand orientation can be inferred for both spliced and poly-A reads, a relevant fraction of total mapped reads remains unassigned, thus any protocol improving strand assignment is advantageous.
Indeed, it has been already estimated that the fraction of poly-A reads is about 1% of the total mapped in the case of cDNA library preparation enriched for polyadenylated transcripts (i.e. using an oligo-dT tag for the first strand synthesis) [ 19].
Quite a read.
It's worth a read.
Worth a read.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com