Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a raw basis" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to an unprocessed or unrefined foundation or starting point for analysis, discussion, or decision-making.
Example: "The data we collected provides a raw basis for our research, but further analysis is needed to draw meaningful conclusions."
Alternatives: "a fundamental basis" or "a preliminary foundation."
Exact(1)
Similarly, we measured the length of the duodenum, jejunum, ileum and total intestine on a raw basis (DUL, JEL, ILL, INL, in cm) and on a basis relative to body weight (DUL/BW, JEL/BW, ILL/BW, INL/BW, in cm g−1) and to feed intake (DUL/FI, JEL/FI, ILL/FI, INL/FI, in cm g−1).
Similar(59)
The company's earnings per share on a raw dollar basis fell sharply before accounting for the recent split, which levels out the differential to a certain extent.
We argue that although each local environment computed forms a natural basis for constructing a raw cognitive map, it is not computed primarily to do so.
Raw basis spectra extracted in this way are not calibrated to account for wavelength-dependent effects originating from our system.
On the one hand, on GGA1, 13, 19, 24, and Z, we found QTL at the same position for traits that are very similar, but measured at different ages or on a different basis (i.e., on a raw or dry matter basis).
Do realistic representations, because of their elevated level of detail, have more intrinsic explanatory power (i.e., act as a better storyboard) when students are asked to recall information on the basis of a raw image (test 3)?
Specifically, we used a raw real-time PCR dataset as the basis for more than two-and-a-half million simulated quantifications with various user-defined conditions.
was expressed on a raw ingredient (i.e. flour and bran) basis.
A raw 3D model of Jacob's wolf was the basis for creating the others.
A raw lentil sandwich?
A raw chicken.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com