Sentence examples for a rationale for interpreting from inspiring English sources

The phrase "a rationale for interpreting" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the reasoning or justification behind a particular interpretation of a text, event, or phenomenon.
Example: "The author provides a rationale for interpreting the character's actions as a reflection of societal norms."
Alternatives: "a justification for understanding" or "a reason for analyzing".

Exact(1)

The country's settlement history consequently provides a rationale for interpreting the regional mortality differences as reflecting geographic clustering of hereditary factors.

Similar(58)

The two authors also emphasized the importance of a sound rationale for interpreting individual measures as functional surrogates of macro-constructs.

Our results provide a rationale for such modulation and a novel framework for interpreting and predicting the signalling response of phosphorylated RTKs.

In addition, a rationale for creating CERHR was the sense of a lack of uniformity across state and federal agencies in interpreting experimental animal studies of reproduction and development.

These results provide evidence that mRNA expression databases based on cancer cell lines, which are studied to provide a rationale for selection of therapy on the basis of molecular characteristics of a patient's tumour, must be carefully interpreted.

Not exactly a rationale for an apology.

No one has a rationale for this".

Kennedy had yet to establish a rationale for his candidacy.

To him, the Holocaust became a rationale for Jewish survival.

(Which is also a rationale for that high price).

Sharon has accepted a rationale for removing settlements.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: