Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a rationale for aid" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the reasoning or justification behind providing assistance or support, particularly in contexts like humanitarian efforts or financial aid.
Example: "The report outlines a rationale for aid, emphasizing the urgent need for resources in the affected regions."
Alternatives: "justification for assistance" or "reasoning for support."
Exact(1)
Put simply, the NGOs and the new generation of political leaders have to show there is a rationale for aid.
Similar(59)
Reagan's rationale for aid to Nicaragua, made in a Times interview, was to change the Nicaraguan form of government.
In announcing a foreign policy framework today that commits the United States to "democratic revolution" around the world, President Reagan offered a rationale for his efforts to obtain aid from Congress for rebels in Nicaragua.
In any case, the creation of jobs can't be the only rationale for aid investments.
The foreign-policy rationale for aid has been clearly reflected in historical trends in development assistance.
Taken together, these studies, along with our current data, provide a rationale for further research into an epigenetic basis of chronic liver disease, which may aid development of better diagnostic and prognostic methods as well as therapeutic intervention.
These results illustrate that even with the aid of novel technologies candidate evaluation remains a difficult task, thus providing a rationale for the inclusion of computational predictions or prioritizations in the evaluation process.
Not exactly a rationale for an apology.
No one has a rationale for this".
Absent: a rationale for Shine's departure.
Materials include a rationale for future instructors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com