Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a rational discussion" is correct and usable in written English
It can be used when referring to a conversation or dialogue that is logical, reasonable, and based on sound reasoning. Example: "In order to resolve our differences, we need to have a rational discussion about the issues at hand."
Exact(46)
"We aren't having a rational discussion.
Their hyperbole about Republicans wanting to hurt children has hurt them, and made it hard to have a rational discussion.
After a bit of gentle razzing, they will probably try to engage you in a rational discussion of both teams.
Describing the surplus as the taxpayers' money isn't helpful, and describing the debate as class warfare does not advance a rational discussion.
"He is whipping up nationalist feeling, not a rational discussion of the issues.' Political discourse has been uncommonly heated for the last few weeks.
Fifteen years ago, you just couldn't hold a rational discussion; even private-sector economists would refuse to criticize any government policy, no matter how absurd.
Similar(14)
"There are legitimate questions about the costs," I said, "how it will be paid for, what services would be affected, how it will be implemented, what is included, what isn't - rational questions for a rational discussion-".
That idea stands in the way of a more rational discussion over what best serves patients who are ill.
Now, he added: "We're at the level where we can really have a good rational discussion — what does success look like?
That opens the possibility of a more rational discussion about how we sustain public services that are currently set to be savaged by the coalition's lopsided retrenchment.
If there isn't an HR department, or if that function is filled by the boss who's bothering you, van Vliet suggests sitting down with that manager and having a calm, rational discussion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com