Sentence examples similar to a rather too easy from inspiring English sources

The phrase "a rather too easy" is not correct in standard written English.
The correct form would be "rather too easy" or "a bit too easy."
Example: "The exam was rather too easy for the students who had studied hard."
Alternatives: "somewhat too easy" or "a little too easy."

Similar(60)

Blaming technology, however, is rather too easy an answer.

Mr Abe's blunder, contend Richard Katz and Peter Ennis from the Oriental Economist, a newsletter, was to think that the recovery would take care of these concerns by itself.The vote was also a rejection of Mr Abe's competence a rather too easy target, perhaps.

The Witness's open nature can make it rather too easy to blunder into areas filled with puzzles that, at the time, may be beyond one's understanding, but this hardly detracts from Blow's creation, which is an absolutely sublime piece to play.

The targets DHFR, ER_agonist, GR and SAHH are rather too easy for this type of VS experiment: they have an AUC value above 0.95 for many of the fingerprints, including the baseline MACCS fingerprint.

His novel is a kind of glass-bottomed boat through which one can glimpse most of the various currents of contemporary American fiction: domestic realism; postmodern cultural riffing; campus farce; "smart young man's irony" of the kind familiar in Rick Moody and David Foster Wallace; and, rather too often, an easy journalism of style.

A bit too easy I'm afraid.

But that's a bit too easy.

"It's getting a little too easy.

This makes Revenge a little too easy.

But, it was just all a bit too easy.

But that explanation seems a bit too easy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: