Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Weinmeisterstrasse 4, Mitte; nearest U-bahn, Weinmeisterstrasse; +49 281 6789, erstesabsinthdepotberlin.de Rum Trader This tiny bar in Wilmersdorf, a rather staid part of town, dates back to the 70s rather than 20s, but it is a drinking den that truly embodies the spirit of the 20s.
Similar(56)
Car: I really like cars, but I drive a rather staid Volvo.
The heroine, with her husband, Bedl, attends a rather staid ball given by the Lars Porsena Club.
When it was put back, many gallery-goers were aghast: what had been a rather staid canvas was now Disney-bright in its intensity.
Air Force 12 was a rather staid 757, with none of the tricked-out bells and whistles that Air Force one was rumored to have.
And even "cool"; cool Parisians know in their heart of hearts that they live in a rather staid, bourgeois island of wealth, surrounded by the ring road, or Périphérique, which is a kind of Berlin Wall — or ghetto wall.
Photograph: Graham Turner/Guardian Or perhaps you've got a rather staid image, and you need to show that you too can be cool, as William Hague and Ffion effortlessly managed at the Notting Hill carnival.
But the emphasis is on furniture: handsome, beautifully finished pieces in neo-Classical style that, taken all together, seem to resemble the attractive members of a rather staid family.
We tend to think of classical music as a rather staid affair; its practitioners generally well-behaved servants at court who busy themselves with counterpoint and harmony, not murder and sadism.
That's premised on a rather staid notion of "progress" solely centered on the experiences of middle-class white women.
The Duke (Lorenzo Pisoni) pretends to leave town so his deputy Angelo (a rather staid Michael Hayden) can quell the debauchery in Vienna where "corruption boils and bubbles".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com