Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a rather stable pattern of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a consistent or predictable trend or behavior in a particular context.
Example: "The research revealed a rather stable pattern of consumer behavior over the past decade."
Alternatives: "a fairly consistent trend of" or "a relatively steady pattern of".
Exact(1)
The demographic characteristics and mortality patterns in the community from 1996 to 2003 have been described previously (2), suggesting a rather stable pattern of mortality during that period.
Similar(59)
The biogas had a rather stable composition of 65 70% CH4, 25 36% of CO2, and 800 1500 ppm of H2S.
TF variations are greatly reduced and a rather stable and homogenous population of mESCs is achieved.
A stable pattern of EEG spectral coherence distinguishes children with autism from neuro-typical controls - a large case control study.
"Nobody had a stable pattern of resistance that was specific to coated aspirin," he said.
After six or more hours, the ants had moved the corpses into a stable pattern of piles of roughly equal size.
It's in Airbnb's interest to have a settled and stable pattern of regulation across its major markets before it goes for an IPO.
It's in Airbnb's interest to have a settled and stable pattern of regulation across its major markets before it goes for an IPO.
The second reason that made this peptide intriguing was the rather striking order-disorder pattern observed in the experimentally determined structures: Both NMR determinations [16], [17] show the presence of a rather stable helical structure for residues 3 6 (sequence YWLA), followed by an apparently disordered C-terminal tail for the last four residues (Fig. 1).
CNVer has a rather stable performance around 92.5% as a function of depth coverage.
This peptide of HspB6 contains a rather stable α-Crystallin domain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com