Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a rather dramatic" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is quite theatrical or emotionally intense, often in a way that emphasizes the impact of the subject being discussed.
Example: "The film ended with a rather dramatic twist that left the audience in shock."
Alternatives: "somewhat theatrical" or "fairly intense".
Exact(50)
His firm is now forecasting fourth-quarter Standard & Poor's 500 growth of 4%–a rather dramatic revision from its mid-2000 consensus forecast for the fourth quarter of 16%.
This subtle-sounding switch has had a rather dramatic result.
A standard is a rather dramatic way for a plant to grow.
After a rather dramatic pause, Mr. Ball replied, "You showed no signs of drunkenness".
In this study the power and elegance of their methodology is illustrated in a rather dramatic fashion.
Several members of Chisora's entourage were allowed to travel but they received a rather dramatic police escort to their seats.
Similar(10)
Mesmer devised various therapeutic treatments to achieve harmonious fluid flow, and in many of these treatments he was a forceful and rather dramatic personal participant.
The Cloud Terrace is the most interesting thing at the Juyongguan Great Wall site, where there is also a steep and rather dramatic section of the wall.
Nevertheless, we cannot exclude that the increase in τeff occurring after MK-801+glutamate treatment is a reflection of the rather dramatic but transient changes in neuronal morphology.
For a divorce lawyer like me -- and a lot of you who follow celebrity love lives in the news -- it's been a decade filled with some rather dramatic divorces for the world's biggest stars.
This has strong implications regarding the genetic plasticity of the At plasmid and demonstrates a clear mechanism driving these rather dramatic changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com