Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a rather common occurrence" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an event or situation that happens frequently or is typical in a particular context.
Example: "In urban areas, traffic jams are a rather common occurrence during rush hour."
Alternatives: "a fairly typical event" or "a quite frequent situation."
Exact(4)
The authorities in China have been trying to crack down on financial fraud and government officials who flee with state assets, a rather common occurrence in a country where corruption is widespread.
Believe it or not, this is a rather common occurrence in the travel world: To save on the high cost of transporting a deceased loved one, travelers attempt hide the body in a carry-on bag or disguise the body to make it appear alive.
Consequently, either secondary adoption of farming by formerly pastoralist populations should also be postulated for some East African populations, such as the Luhya from Kenya (of the 1000 Genomes Project [ 53]), or a rather common occurrence of gene flow between pastoralists and agriculturalists populations in East Africa should be envisioned.
This is a rather common occurrence and subject of argument when playing battleship in this way.
Similar(56)
Leto described this paradox as a rather common but unfortunate occurrence.
"The sentimental song became a rarity rather than a common occurrence".
It turned out to be a false alarm, apparently a common occurrence.
While some few elephant seals tracked from various colonies have entered this area, these movements appear to have been exceptions rather than common occurrences.
It's a common occurrence: A passenger is killed on the tracks pretty much every week.
Rather, their potential collaboration is probably better seen as an industry deciding on "best practices," a common occurrence in other industries including those with dominant market players.
This is a relatively common occurrence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com