Sentence examples for a rather bleak from inspiring English sources

The phrase "a rather bleak" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation, outlook, or perspective that is negative or lacking in hope.
Example: "The report painted a rather bleak picture of the economic outlook for the coming year."
Alternatives: "a quite dismal" or "a somewhat grim".

Exact(50)

It's a rather bleak and tortured life really".

His last article was a rather bleak assessment of President Obama for The Nation.

On one hand, the assembled cognoscenti took a rather bleak view of the U.S. economy.

The zoo itself is an elaborate technological accomplishment albeit, in my view, a rather bleak one.

We've got off to a rather bleak start: is he really such a nihilist?

It tells an unsurprising story of the years of apartheid, but a rather bleak one of the post-apartheid period.

Show more...

Similar(10)

The press has left a rather bleak--yet unusually simplistic and contradictory--impression on their readers using material on enrollment numbers, degrees granted, employment opportunities, and, of course, cost.

Far from illustrating Old Testament laws with a thunderous drum-beating moralism, these 10 films, set mostly in the vicinity of a large, rather bleak apartment complex in Warsaw, might be described as metaphysical speculations.

Then it was back to an encore with Coleman's trio, and a last, scrambled, rather bleak tune, warmed by Moffett's Beethovian bow.

Three years later he published another book, Dad's Office, a set of rather bleak photographs taken between 1996 and 1998, of the contents of the abandoned rooms from which his father had once worked.

Carter used a different note technique but he arrived in a very similar terrain, one void of a predictive quality, and rather bleak and barren.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: