Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a rather aggressive" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone's behavior or attitude that is forceful or confrontational in nature.
Example: "The team's approach to negotiations was a rather aggressive tactic that caught their opponents off guard."
Alternatives: "somewhat confrontational" or "fairly combative".
Exact(17)
It's a rather aggressive team but it's a high quality team, a South American team.
"It's a rather aggressive team, it's true, but I didn't only say this.
"You are a rather aggressive beauty, aren't you?" he breathed, before forcing a kiss upon her resistant lips and promising to break both her son's legs.
Doreen Halsall of Croton-on-Hudson answers this, as it were, by drawing a rather aggressive bare branch as it would appear in winter.
I was greeted on the bank by what I can only describe as a mob of corrupt officials, and subjected to a rather aggressive search, taken away for questioning, arrested, and put into a jail full of prostitutes.
Dennis, pen clutched in hand, dogged, bewildered, hapless and resigned, continued note-taking while Margaret, adoring owner of a rather aggressive cat, expressed her firm, radical opinions in brisk, no-nonsense terms.
Similar(43)
I think we have a responsible, rather aggressive program here". But the IRS did not dispute the data, which it supplies annually to the Syracuse clearinghouse.
And just as we hear the VO say "they smile" we see a beautiful woman smile at a man's rather aggressive, shadowy, even sinister gaze.
Google, in what's becoming an increasingly common tactic for the company, just published a detailed (and rather aggressive) response to Katz's accusations.
The reply, which must be paraphrased, was an impolite and rather aggressive "no".
However, a protective spirit stirs, as though we're looking at a distant relative recovering from rather aggressive treatment.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com