Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
The return to the hotel was a rapid one on the part of the youths, who left the good Doctor far behind, in their eagerness to be once more in their rooms, wThere they could be safe from interruption while they read the messages from their friends.
His ascent has also been a rapid one.
He became Sussex's third centurion of the match, bringing up his seventh first-class century at the end of the day, and it was a rapid one from just 84 balls.
It evidences also two distinct chlorine release steps with different kinetics (a rapid one followed by a much slower one) and suggests the presence of two different chlorine trapping sites.
Indeed with exhibits touching on discoveries that underpin so much of modern research, from the structure of DNA to the power of nuclear fission, Churchill's Scientists offers a sharp lesson: the march of science and technology is a rapid one, whether in war or peace.
It is clear that ozonation alone is a slow process, but the O3/TiO2 reaction is a rapid one.
Similar(42)
Arsenal nearly ahead early on as Joel Campbell plays a rapid one-two with Alexis Sanchez, the pair slicing through the Hull backline, but Campbell's left-foot shot is tame and kicked clear by Steve Harper.
Bimetallic PtPd nanocubes supported on graphene nanosheets (PtPdNCs/GNs) were prepared by a rapid, one-pot and surfactant-free method, in which N,N-dimethylformamide (DMF) was used as a bi-functional solvent for the reduction of both metal precursors and graphene oxide (GO) and for the surface confining growth of PtPdNCs.
A rapid one-step F labeling reaction with fluoridealuminum complex, which is based on chelation chemistry, has received a surge of interest for F radiolabeling of peptides.
We describe a rapid one-step method to biotinylate virtually any biological or non-biological surface.
Then, a rapid one-step procedure for protein extraction was optimized.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com