Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a ranging region" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts discussing areas that vary or fluctuate in some way, such as geographical or statistical discussions.
Example: "The study focused on a ranging region of temperatures to understand climate variability."
Alternatives: "a variable area" or "a fluctuating zone".
Exact(1)
When a MS decides to start a ranging process, it selects a code randomly from the corresponding set and then maps it to a ranging region.
Similar(59)
These represent a range of region sizes and genomic topography typical of GWAS hits.
This was common at a high pitch range region.
From Fig. 4, we observe for each of our sample that in an intermediate temperature range (region II of Fig. 2, the range depends upon the choice of the element R) unlike metallic system, dρ/dT is negative, although small.
They are Muslims and for the most part - but not exclusively - from a region ranging from North Africa to the Middle East to Afghanistan.
In the computation, we pick up a region ranging from 28°N to 48°N in latitude and 132°E to 152°E in longitude as the region of interest.
The selection represents a range of regions, originators, ground condition dates, scales, and purposes.
The selection represents a range of regions, originators, ground condition dates (1755-1922), scands, and purposes.
The selection represents a range of regions, originators, ground condition dates, scales, and map purposes.
Maps selected for the project represent a range of regions, originators, ground condition dates, scales, and purposes.
Maps selected for the project correspond to various expeditions and represent a range of regions, originators, ground condition dates, scales, and purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com