Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a ranging" is not grammatically correct and therefore cannot be used in written English.
To make a sentence, you would need to use the verb "range" instead. Example: The store's selection of items ranged from affordable to high-end items.
Exact(59)
Mental process is by far the largest category, though to a lesser extent than in Series A, ranging in this case from 54 to 66%.
In "The Anatomy of Melancholy," Robert Burton described his mind as "like a ranging spaniel, that barks at every bird he sees".
In this paper, a ranging technique based on narrowband transmissions in the 2.4 GHz ISM band is discussed.
The paper Dr Moyzis and his colleagues have just published is a ranging shot, but the amount of recent human evolution it has exposed is surprising.
First he pulled on the boxing belt about his waist, and then gave him the thongs carefully cut from the hide of a ranging ox.
One basic type is the optical range finder modeled after a ranging device developed by the Scottish firm of Barr and Stroud in the 1880s.
The general design of laser trackers, i.e., a ranging unit on a two-axis gimbal, has not changed significantly over the years.
A ranging accuracy better than 0.5% of the range and a maximum ranging distance of 60 m were achieved with the radar.
In 1891 he patented an artillery ranging device, the first of a succession of military inventions, including a ranging system for coastal artillery, an artillery fire-control system, a quick-firing field gun, and a gas-propelled torpedo.
But Philip Hammond, the Foreign Secretary, played down the demands, saying: "Past experience would suggest that initial pitching by the Treasury should be regarded as aspirational and a ranging shot".
Similar(1)
All compounds evaluated are selective for the MAO-B isoform, with IC50 values for the inhibition of MAO-A ranging from 13.2 to >100 μM.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com