Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Content is further supplied by the Company to a range of newspapers, magazines,websites, on mobile and tablet apps, and other media outlets rights are licensed to a range of third parties.
At launch, in the beginning of 2014, it will support built in device unlocking capabilities, and be supported by a range of third party apps, says Martin.
This paper describes the design, fabrication and test of a range of third order LC low pass Butterworth filters in MCM-L technology.
However, its network equipment is supplied by outside firms such as Ericsson, its customers are often acquired by thirdparty dealers such as Carphone Warehouse and its software applications are sourced from a range of third parties.
Similar(56)
These ubiquitous ads, known as "remnants," are parts of inexpensive packages sold to sites as fillers for unsold space by a range of third-party ad networks.
Steven A. Walny of R. A. Weidel Realtors (and the owner of NewHope-RealEstate.com) said he sees a range of second-home buyers, from those who want a rural riverfront hideaway to those who desire a place right in town.
For the last five years, the biggest brand in the gaming world has been Call of Duty, a range of first-person shooters from Activision; see our guide on that series.
They'll undoubtedly have a range of third-party developers on board for the launch.
While the Impala apps are free, Euvision licenses its technology to a range of third-party clients such as social network sites doing photo moderation.
The Information Technology Products segment provides a range of third-party IT products, which allows to provide comprehensive IT system integration services.
These have been succeeded by a range of third-generation reactor designs, a few of which have been built or are under construction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com