Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
During the 18th century, Stokesay Castle continued to be leased by the Baldwyn family, although they sublet the property to a range of tenants; after this point it ceased to be used as a domestic dwelling.
Similar(59)
As a result, Sutton Park South will offer flexible spaces for a wide range of tenants.
"We serve a wider range of tenants than Tower One/Tower East," said Deborah Winzell, executive director of Immanuel House.
The six-month-old, Washington, D.C.- based Broadband Office builds networks and will sell high-speed voice and data communication services to a wide range of tenants in office buildings across the country.
Continental built restaurants, shops and theaters in the hope of making the neighborhood appeal to a broader range of tenants.
Private developers have openly discussed the possibility of rebuilding some projects to house a much wider range of tenants.
As a result, the new buildings are offering a range of incentives to lure tenants, including one to five months of free rent, free gym memberships, American Express gift cards and even free iPods.
She identified herself with a range of local interests, from tenants' rights to the anxieties of the borough's Greek Cypriot community about the denial by Harold Macmillan's government of Cyprus's right to self determination.
That's why it makes sense to open up social tenancies and offer a range of different lengths to new tenants.
What is certain is that tele-health and tele-care technologies give us, as housing providers, the opportunity to offer our tenants a range of services to help ensure their long-term independence and wellbeing, regardless of future government policies or mandates.
Circle Housing has a range of ways to reach young tenants who are out of work, including its website, but according to Crystal Fernandes, group employment and skills manager at Circle, the best way "is just to go old school and put letters and leaflets through the door".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com