Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a range of tables" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a variety of tables, often in contexts such as data presentation, furniture options, or statistical analysis.
Example: "The report includes a range of tables that summarize the survey results for better clarity."
Alternatives: "a variety of tables" or "a selection of tables."
Exact(1)
Rather than deliver links to other sites, it gathers facts and figures from primary sources and then allows the information to be structured and compared with other data sets, presenting the results in a range of tables, graphs and other illustrations.
Similar(59)
SSEM-Lasso pinpointed UPC2 dysregulation by FL, with ranks in the 99th percentile at four ETs and a range of concentrations (Tables 1 and 2).
The average number of prior knee surgeries per patient was 2 with a range of 1 4 (Table 1).
Two sets of vertically aligned SiNW arrays with different diameters are fabricated (Figure 1a,e) using top-down etching techniques to achieve a range of porosities (Table 1).
Primary antibodies were against tau targeting a range of epitopes (Table 1), insulin and glucagon (both Sigma, USA).
Because LOCate requires an estimate of the penetrances as input, we tested our method with a range of penetrances (Table 2, Models A, B, C).
There were 26 international, 77 intercontinental, and 153 national entities covering a diverse array of countries and a range of specialties (Table 1).
Intraspecific body size frequency distributions are available for a range of insects (Table S4), but they are often not reported explicitly.
Again we observed a range of values (Table 2).
The average background value was 51.9 with a range of 50.1 53.4 (Table 2).
Young people had a range of suggestions (Table 3) regarding SRH service availability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com