Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In support of this claim Dennett deploys a range of intriguing examples – including the cutaneous rabbit and the colour phi phenomenon (see Section 3 of the supplementary documents Husserl, the Brain and Cognitive Science and supplementary document Interpreting Temporal Illusions) – but the main line of argument can be brought out with one of his simplest.
"Even if commissions come down," the co-founder continues, "we think brokers still make too much money, so we want to offer a wide range of supplementary services for free to justify and earn our commission".
To see their effect on reconstruction, we used a range of cost combinations (supplementary fig. S3, Supplementary Material online).
glomeruli in each OB with a range of 2,975 9,325 (see Supplementary Table S1 for further quantification).
The pharmacies and practices were located across a range of deprivation codes (online supplementary appendix 1).
Compounds identified as active in both AR-driven transcription assays and CETSA HT included a range of Hsp90 inhibitors and Niclosamide (Supplementary Table S1, Supplementary Fig. S5).
The app delivers a single lesson per day of around 20 minutes and purposefully limits screen time, hence the range of supplementary non-digital prodicts.
For example, the average methylation level at the autosomal loci in the male and female groups showed a range of 63% (C2Hs-CpG3) to 99% (C6Hs-CpG3) (SuppleMaterialMaTablel, Table S1).
There is considerable promise in a range of traditional and modern small-scale and supplementary irrigation systems to increase the productivity of rainfed areas.
(A ): Hypothetical example showing a range of visible wavelengths.
The metabolites identified (~105, Supplementary Table S1) comprised a range of intermediates of primary and secondary metabolic pathways (Fig. 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com