Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a range of security features" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various protective measures or functionalities available in a product or system, particularly in technology or safety contexts.
Example: "The new software update includes a range of security features designed to protect user data from unauthorized access."
Alternatives: "a variety of security options" or "multiple security functionalities".
Exact(4)
The new operating system also has a range of security features and other improvements.
Our positioning was really 'install our library and we'll cover a range of security features.'".
She added: "Cross-site scripting is not allowed on eBay and we have a range of security features designed to detect and then remove listings containing malicious code".
On most dashboard and body cameras, a range of security features make it almost impossible for an officer to alter footage surreptitiously. .
Similar(56)
But even without it, the iPhone's range of security features make it a better choice for people who need to keep sensitive information on their phone.
The more powerful firewalls should offer a range of security services, including intrusion prevention services (IPS), gateway antivirus (GAV), content filtering, anti-spam features, application controls, protection for nonstandard ports, SSL/TLS inspection options and cloud sandboxing.
The firm has also introduced a range of security measures.
The new 10-euro note, boasting a range of new security features, has been unveiled by the European Central Bank (ECB) in Frankfurt.
New 10-euro note design unveiled Jump to media player The new 10-euro note, boasting a range of new security features, has been unveiled by the European Central Bank (ECB) in Frankfurt.
Brokerage firms can now invest client money in a range of securities, including sovereign debt.
A review of a number of security features is also included in the data store comparison.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com