Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a range of sectors" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to various industries or fields within a particular context, such as economics, business, or research.
Example: "The report highlights the impact of climate change across a range of sectors, including agriculture, transportation, and energy."
Alternatives: "a variety of industries" or "multiple fields".
Exact(60)
Allen also meets with representatives from a range of sectors to promote the idea.
America remains a formidable industrial power, with world-beating companies across a range of sectors.
Governments, industry and academic institutions across a range of sectors have been targeted.
Hanwha has subsidiaries in a range of sectors including construction, insurance, chemicals and explosives.
Some are diversifying into multi-strategy funds, which invest across a range of sectors.
"Small falls in output across a range of sectors also contributed to a drop in overall manufacturing".
Willows said: "YGAM has a diverse board of trustees from a range of sectors whom all bring different insights.
The ONS said spending in July was strong across a range of sectors, including food and clothing.
This drive for authentic engagement has sparked creative advertising concepts and campaigns across a range of sectors.
Many of the skills you learn as a PhD student can be fed into a range of sectors.
The initiatives cover a range of sectors, from agriculture and food processing to the health service and metal working industries.
More suggestions(16)
a range of companies
a range of enterprises
a breadth of sectors
a spectrum of sectors
a range of fields
a range of professionals
a range of corporations
a range of professions
a range of authorities
a range of countries
a range of establishments
a range of governance
a variety of sectors
a range of banks
a range of exports
a range of others
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com